世界上最美的情话不是“我爱你”
世界上最美的情话不是“我爱你”
2016-05-12 她读
学生时代读过这样一个故事:
夏目漱石在中学当英语老师时问学生如何翻译“iloveyou”,学生翻译成“我爱你”。夏目漱石说“日本人怎么可能讲这样的话,翻译成‘今夜月色很好’就足够了”!
本以为那是日本人的含蓄委婉和文人的浪漫矫情,等到自己为一个人魂牵梦绕,才真正明白“今夜月色很好”是一种怎样的心情,这是比“我爱你”更美的情话。
“如果你说你在下午四点来,从三点钟开始,我就开始感觉很快乐,时间越临近,我就越来越感到快乐。”
——小王子