尚雯婕遭李谷一当场痛批!用法语唱三国名段有什么不同 – 哪个妞污

尚雯婕遭李谷一当场痛批!用法语唱三国名段有什么不同

  尚雯婕超女出道,这些年一直以“电音”曲风和夸张的妆容著称,因为是复旦大学法语系高材生的缘故,尚雯婕经常会在自己的一些曲目中加入法国元素,但是没想到,惹怒了李谷一,被李谷一痛斥中国人就要坚持中国歌曲,没想到不服的尚雯婕出言反击。

  那是央视真人秀节目《叮咯咙咚呛》安徽站决战夜的那期,尚雯婕与宁静、平安等人争夺本站传承者靠旗,尚雯婕第三个出场,跟苗清臣合作了三国名段《要荆州》改编的歌曲《夜之缪斯》,这首歌的前半部分是法语唱的,尾部才加入了一些中文歌词。

  演唱完毕,先是主持人称赞了她做到了传统与时尚的结合,蔡国庆和赵忠祥这两位评委也对其赞赏有加,看到评委如此满意,尚雯婕也是颇为得意,对自己的改编充满了骄傲,她介绍这首歌的法语部分是自己在2011年写的,添加了一些善恶哲学,还引用了雨果的一些东西在里面。

  这边尚雯婕刚骄傲完,立马引起了李谷一的不满,李谷一说,不太喜欢在中国的舞台上,特别是在传承传统文化的舞台上,接受外语歌曲。

  听到李谷一的批评,尚雯婕不高兴了,当即反驳,她说音乐针对的是全世界的听众,如果原汁原味会让一些外国人听不懂,所以用世界音乐能引起更多年轻人的喜爱。

  对于尚雯婕的反驳,李谷一说,你是中国人,就算去外国唱歌也要唱中文,让他们来接受跟学习中文,更何况你作为中国文艺工作者,更是要宣传中国文化。

  李谷一还透露,自己早在1985年就去法国开独唱会,法国人听到她唱的是中文歌曲。

  尚雯婕接着反驳称,很赞同李谷一的说法,但是自己的歌曲想要传播出去并且得到老外的欣赏必须要翻译成老外能听懂的语言。

  李谷一则是举例子来驳倒尚雯婕的言论,他说男高音世界歌唱家帕瓦罗蒂到世界各地演出包括中国,很多人听不懂他在唱什么,但是通过旋律可以感受到唱的很动听,于是就很喜欢很崇拜他,所以说音乐无国界,通过旋律人家也能认识你。

  这期节目播出后,有人网友觉得是李谷一利用前辈身份打压尚雯婕,用什么语言唱歌是人家的自由,没必要上升到国家高度,还有网友认为尚雯婕有点崇洋媚外,传统歌曲自然要用中文来唱,即使老外听不懂,也要坚持,那么,你怎么认为的呢?

文章来源:哪个妞污,那个妞污!  ngn5.com    ngn网文大全   http://ngn5.com/category/wangwen

发表回复